Are you a budding entrepreneur wanting to break into the Israeli start up scene? One of the first things you’ll notice when doing business in Israel is the casual tone and attire– even among high-profile investors and company leaders. In other words, you’ll want to ditch the suit and tie and all the formalities. Israelis prefer practical, direct communication. Brownie points if you can sprinkle in a bit of humor.
Along the same line, if you want to make a good impression on would-be investors, peers, or clients, then familiarizing yourself with a little Hebrew slang will go a long way.
*Pro Tip: If you are pressed for time or are uncomfortable practicing these Hebrew words and phrases together with someone, learn how you can use ChatGTP as your personal Hebrew tutor for free. Be sure to also check out our guide for how to write a business email in Hebrew.
Popular Hebrew Slang Among Israeli Entrepreneurs and Startups
זורם (zorem)
Meaning: To “flow;” used to describe someone who goes with the flow or is easygoing.
מטורף (meturaf)
Meaning: “Crazy;” used to describe something amazing, impressive, or crazy in a good way.
חפיף (chafif)
Meaning: “Casual, laid-back;” refers to something done quickly or with minimal effort, often implying a lack of thoroughness.
להרים (le-ha-rim)
Meaning: “To lift or raise;” used for organizing, boosting, or making something happen.
אין על מה (ein al ma)
Meaning: “No problem; Don’t mention it;” used casually to respond to someone thanking you for a favor.
בראש (ba-rosh)
Meaning: “In the head;” describes someone who is sharp, innovative, or forward-thinking.
להתגלגל (le-hit-gal-gel)
Meaning: “To roll;” used when adapting to circumstances or going with the flow in an unpredictable environment.
פרוייקט של החיים (proyect shel ha-chayim)
Meaning: “The project of a lifetime;”referring to a very important or defining project.
חופר (Chofer)
Meaning: ”A digger;” used to describe someone who talks excessively or goes into unnecessary detail.
לסגור פינה (Lis-gor pina)
Meaning: “To close a corner;” to tie up a loose end or take care of something quickly.
?עשית אקזיט (ah’si’tah/ ah’sit exit)
Meaning: “Did you make an exit?;” really, “Did you sell your company?”
חפש/י אותי בלינקדאין (chah’pes/ chap’si oh’ti beh’linkedin)
Meaning: Look me up on LinkedIn.
אופן ספייס (ofen spais)
Meaning: “open space;” an open office plan
סבב גיוסים (segev gi’u’sim)
Meaning: funding round
?אתם מקבלים תן ביס (atem meh-kahblim ten bis)
Meaning: “Do you get ‘ten bis’?;” meals paid for by the company
?את/ה מקבל/ת גם אופציות (ata meh-kabel/ at meh-kabelet gam optziot)
Meaning: Do you also get stock options?