Basic Course |
Hebrew |
Unit 4 |
4.1 Housing Arrangements (two men)
Mr. Cohen
Where |
hey-chan |
היכן |
are you staying, |
atah gar |
אתה גר |
Mr Williams? | Mar Williams |
?מר וויליאמס |
where |
hey-chan |
היכן |
you |
atah (m.s.) |
אתה |
reside |
gar (m.a.) (pres.) |
גר |
Mr Williams
I’m staying |
Ani gar |
אני גר |
in the meantime |
bain-a-tie-im |
בינתיים |
at the Dan Hotel |
ba-mallon Dan |
במלון דן |
meanwhile |
bain-a-tie-im |
בינתיים |
hotel |
mallon |
מלון |
Mr. Cohen
Very good. | Tov meh-od |
טוב מאוד |
It’s close | zeh karov |
זה קרוב |
to the embassy. | lashagreerot |
לשגרירות |
it, this, that |
zeh (m) |
זה |
near, close |
karov (m.s.) |
קרוב |
Mr Williams
Yes, that’s right. | Ken, nachon |
כן, נכון |
right, correct |
nachon (m.s.) |
נכון |
Mr Cohen
and where |
ve-ai-fo |
ואיפה |
do you plan | atah mitkonen |
אתה מתכונן |
to live | lagur |
?לגור |
where |
ai-fo |
איפה |
plan |
mitkonen (m.a.) (pres.) |
מתכונן |
to live (reside) |
lagur |
לגור |
Mr Williams
There will be arranged | ye-su-dar |
יסודר |
for us | avor-ain-nu |
עבורנו |
a house in Ramat Gan. | beye-it be-Rammat Gan |
בית ברמת גן. |
will be arranged |
ye-su-dar (m.s.) |
יסודר |
for, on behalf of |
avur |
עבור |
house |
beye-it (m) (ay pronounced like the English word ‘eye’) |
בית |
Mr Cohen
Have you seen |
ha-im reye-ita |
האם ראית |
the house? | et ha-beye-it |
?את הבית |
(yes or no question introducer) |
ha-im |
האם |
you saw |
reye-it |
ראית |
Mr Williams
No, but | lo, aval |
לא. אבל |
I’ve heard that | shamati she- |
שמאתי ש |
the house is | ha-beye-it |
הבית |
big and beautiful |
gadol ve-ya-feh |
גדול ויפה |
but |
aval |
אבל |
I heard |
shamati |
שמאתי |
big, large, great |
gadol |
גדול |
Mr Cohen
When will |
mat-ai ta-gi-ya |
מתי תגיע |
your family arrive? | hamishpacha shel-cha |
?התשפחה שלך |
will arrive |
ta-gi-ya |
תגיע |
of you, yours |
shel-cha |
שלך |
Mr Williams
My family | hamishpacha sheli |
המשפחה שלי |
will arrive in | ta-gi-ya be-od |
תגיע בעוד |
about a month. | ke-chodesh yamim |
כחודש ימים |
of mine |
sheli |
שלי |
still, yet, more, another |
od |
עוד |
approximately, as |
ke- |
–כ |
days |
yamim |
ימים |
day |
yom |
יום |
3.2 Housing Arrangements (two women)
Mrs Cohen
Where are you staying |
heychan at gar-ah |
היכן את גרה |
Mrs Williams? |
Gveret Williams |
?גברת וויליאמס |
you (f.s.) |
at |
את |
reside (f.s.) (pres.) |
gar-ah |
גרה |
Mrs Williams
I’m staying |
Ani gar-ah |
אני גרה |
in the meantime |
bain-a-tie-im |
בינתיים |
at the Dan Hotel. |
be-mallon Dan |
במלון דן |
Mrs Cohen
Very good. |
Tov meh-od |
טוב מאוד |
It’s close | zeh karov |
זה קרוב |
to the Embassy. | lashagreerot |
לשגרירות |
Mrs Williams
Yes, that’s right. |
ken, nachon |
כן, נכון. |
Mrs Cohen
and where |
ve-ai-fo |
ואיפה |
do you plan | at mitkonenet |
את מתכוננת |
to live? | lagur |
?לגור |
plan(f.s) |
mitkonenet |
מתכוננת |
Mrs Williams
There will be arranged |
ye-su-dar |
יסודר |
for us | avur-ai-nu |
עבורנו |
a house in Ramat Gan. |
beye-it be-Rammat Gan. |
בית ברמת גן |
Mrs Cohen
Have you seen |
ha-im reye-it |
האם ראית |
the house | et ha-beye-it |
?את הבית |
you saw (f.s.) |
reye-it |
ראית |
Mrs Williams
No, but |
Lo, aval |
לה. אבל |
I’ve heard that | shamati sheh- |
שמאתי ש |
the house is |
ha-beye-it |
הבית |
big and beautiful | gadol ve-ya-feh |
גדול ויפה |
Mrs Cohen
When will |
mat-ai ta-gee-ah |
מתי הגיע |
the rest of your family arrive? | yeter hamishpacha |
יתר התשפחה שלך |
rest, remainder |
yeter |
יתר |
of you, yours |
shel-ach |
שלך |
Mrs Williams
My family |
Hamishpacha sheli |
התשפחה שלי |
will arrive in | Tag-ee-ah be-od |
תגיע בעוד |
about a month. |
ke-chodesh yamim |
כחודש ימים |
3.3 Additional Vocabulary
His house is very nice. |
Ha-beye-it she-loh yaf-eh meh-od. |
הבית שלו יפה מאוד |
Her house is very nice. | Ha-beye-it she-lah yaf-eh meh-od. |
הבית שלה יפה מאוד |
Our house is very nice. | Ha-beye-it she-la-nu yaf-eh meh-od. |
הבית שלנו יפה מאוד |
You (m. pl.) house is very nice. | Ha-beye-it she-la-chem yaf-eh meh-od. |
הבית שלכם יפה מאוד |
Your (f. pl.) house is very nice. | Ha-beye-it she-la-chen yaf-eh meh-od. |
הבית שלכן יפה מאוד |
Their (m) house is very nice. | Ha-beye-it she-la-hem yaf-eh meh-od. |
הבית שלהם יפה מאוד |
Their (f) house is very nice. | Ha-beye-it she-la-hen yaf-eh meh-od. |
הבית שלהן יפה מאוד |
We (m) live in Haifa. |
Anu ga-rim be-Cheye-fa(eye pronounced just like the English word ‘eye’) |
אנו גרים בחיפה |
You (m. pl.) live in Haifa. | At-em ga-rim be-Cheye-fa |
אתם גרים בחיפה |
They (m) live in Haifa. | At-en ga-rim be-Cheye-fa |
אתן גרים בחיפה |
We (f) live in Haifa. | A-nu ga-rot be-Cheye-fa |
אנו גרות בחיפה |
You (f. pl.) live in Haifa. | At-em ga-rot be-Cheye-fa |
אתם גרות בחיפה |
They (f) live in Haifa. | At-en ga-rot be-Cheye-fa |
אתן גרות בחיפה |
Grammar Notes
4.4 The Preposition ‘shel -’ ‘of’
Examine these sentences which have occurred in the text:
He ish-to shel yo-etz hashagreerot. |
She is the wife of the Counsellor of the Embassy |
Mat-ai ta-gi-ah hamishpacha shel-cha.
|
When will your family arrive? |
Ha-beye-it she-loh ya-feh meh-od. | His house is very nice. |
Note that the preposition ‘shel’ indicates a genitive or possessive relationship of the noun following it or pronoun affixed to it with the noun preceding it.
This is the most frequent construction in spoken Hebrew indicating such a possessive relationship. The preposition may often be equated to the English of as in the first example above.
The noun preceding ‘shel’ is made definite with ‘ha’ or with a pronominal suffix ‘ish-to’. The latter is not used when a pronoun is suffixed to ‘shel’ itself.
Ha-ish-ah shel Mar Williams |
The wife of Mr Williams. |
Ish-to shel Mar Williams |
The wife of Mr Williams. |
The construction with the suffixed preposition is synonymous with the suffixed noun construction.
Ha-ba-al shel-ah na-im meh-od. |
Her husband is very pleasant. |
Ba-al-ah na-im meh-od. |
Her husband is very pleasant. |
When the noun precedent ‘shel’ is indefinite the usual English equivalent is a prepositional phrase construction.
aviron she-la-nu |
An airplane of ours. |
A. Substitution Drill
My house is very modern. |
Ha-beye-it sheli chadish meh-od. |
הבית שלי חדיש מאוד |
shel-cha |
שלך | |
she-lach |
שלך | |
she-lo |
שלו | |
she-la |
שלה | |
she-la-nu |
שלנו | |
shel-achem |
שלכם | |
shel-achen |
שלכן | |
shel-ahem |
שלהם | |
shel-ahen |
שלהן | |
B. Transformational Drill
Mr Carni’s plane at (in) Ben Gurion His plane is at (in) Ben Gurion.
Ha-aviron shel Mar Karni be-Ben Gurion | Ha-aviron she-lo beBen Gurion. |
האווירון של מר כרני בבן גוריון |
Ha-aviron shel Channa be-Ben Gurion | Ha-aviron she-la beBen Gurion. |
האווירון של חנה בבן גוריון |
Ha-aviron shel Moshe Va-leh-a be-Ben Gurion | Ha-aviron she-la-hem beBen Gurion. |
האווירון של משה ולאה בבן גוריון |
Ha-aviron shel Ha-yo-otz be-Ben Gurion | Ha-aviron she-lo beBen Gurion. |
האווירון של היועץ בבן גוריון |
Ha-aviron shel hashagreerot be-Ben Gurion | Ha-aviron she-la beBen Gurion. |
האווירון של השגרירות בבן גוריון |
Ha-aviron shel ba-al-ech be-Ben Gurion | Ha-aviron she-lo beBen Gurion. |
האווירון של בעלך בבן גוריון |
Ha-aviron shel eesh-tee be-Ben Gurion | Ha-aviron she-la beBen Gurion. |
האווירון של אשתך בבן גוריון |
C. Transformational Drill
My wife is very pretty.
Ish-tee yaf-ah meh-od. |
Ha-ish-a sheli yaf-ah meh-od. |
אשתי יפה מאוד |
Ish-to yaf-ah meh-od. | Ha-ish-a shel-o yaf-ah meh-od. |
אשתו יפה מאוד |
Ish-te-cha yaf-ah meh-od | Ha-ish-a shel-cha yaf-ah meh-od. |
אשתך ופה מאוד |
D. Transformational Drill – repeat Drill C in reverse.
E. Transformational Drill
Her husband is staying at the Dan Hotel.
Ba-al-a gar be-mallon Dan. |
Ha-ba-al she-la gar be-mallon Dan. |
בעלה גר במלון דן |
Ba-al-ech gar be-mallon Dan. | Ha-ba-al she-lach gar be-mallon Dan. |
בעלך גר במלון דן |
Ba-al-ee gar be-mallon Dan. | Ha-ba-al sheli gar be-mallon Dan. |
בעלי גר במלון דן |
F. Transformational Drill – repeat Drill E in reverse.
G. Transformational Drill
Our Country is very beautiful.
Artz-eh-nu yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz she-la-nu yaf-ah meh-od. |
ארצנו יפה מאוד |
Artz-ee yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz sheli yaf-ah meh-od. |
ארצי יפה מאוד |
Artz-o yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz she-lo yaf-ah meh-od. |
ארצו יפה מאוד |
Artz-am yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz shel-a-hem yaf-ah meh-od. |
ארצם יפה מאוד |
Artz-an yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz shel-a-hen yaf-ah meh-od. |
ארצן יפה מאוד |
Artz-e-chem yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz shel-a-chem yaf-ah meh-od. |
ארצכם יפה מאוד |
Artz-e-chen yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz shel-a-chen yaf-ah meh-od. |
ארצכן יפה מאוד |
Artz-a yaf-ah meh-od. |
Ha-aretz shel-a yaf-ah meh-od. |
ארצה יפה מאוד |
H. Transformational Drill – repeat Drill G in reverse.
I. Transformational Drill
He lives in Haifa.
Hu gar be-Haifa. |
Hamishpacha she-lo ga-rah be-Haifa |
היא גר בחיפה |
He ga-rah be-Haifa. |
Hamishpacha shela ga-rah be-Haifa |
היא גרה בחיפה |
Anu ga-rim be-Haifa. |
Hamishpacha shel-a-nu ga-rah be-Haifa |
אני גרים בחיפה |
Hem ga-rim be-Haifa |
Hamishpacha shel-a-hem ga-rah be-Haifa |
הם גרים בחיפה |
Anee gar be-Haifa |
Hamishpacha sheli ga-rah be-Haifa |
אני גר בחיפה |
Hen gar-ot be-Haifa |
Hamishpacha shel-a-hen ga-rah be-Haifa |
הן גרות בחיפה |
J. Transformational Drill – repeat Drill I in reverse.
K. Expansion Drill
He is staying at the Dan Hotel………..
He is staying at the Dan Hotel and his family will arrive in a week
Hu gar be-mallon Dan |
ve-hamishpacha she-lo ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
הוא גר במלון דן |
Hem garim be-mallon Dan |
ve-hamishpacha shel-a-hem ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
הם גרים במלון דן |
Ani gar be-mallon Dan |
ve-hamishpacha sheli ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
אני גר במלון דן |
He gar be-mallon Dan |
ve-hamishpacha she-lah ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
היא גרה במלון דן |
Anu garim be-mallon Dan |
ve-hamishpacha she-la-nu ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
אנו גרים במלון דן |
Ha-yo-etz gar be-mallon Dan |
ve-hamishpacha she-lo ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
היועץ גר במלון דן |
Hu ve-ish-to garim be-mallon Dan |
ve-hamishpacha shel-a-hem ta-gee-ya be-od sha-vu-ah. |
הוא ואשתו גר במלון דן |
L. Transformational Drill
I like the country.
The country is very pretty.
Ha-aretz motzet chain be-ai-neye. |
Ha-aretz sheli yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיני |
Ha-aretz motzet chain be-ai-ne-cha. |
Ha-aretz shel-cha yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיניך |
Ha-aretz motzet chain be-ai-nech. |
Ha-aretz she-lach yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיניך |
Ha-aretz motzet chain be-ai-nai-nu. |
Ha-aretz she-la-nu yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעינינו |
Ha-aretz motzet chain be-ai-nai-chem. |
Ha-aretz shel-a-chem yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיניכם |
Ha-aretz motzet chain be-ai-nai-ha. |
Ha-aretz she-lah yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיניה |
Ha-aretz motzet chain be-ai-nai-chen. |
Ha-aretz shel-a-chen yaf-ah meh-od. |
הארץ מוצאת חן בעיניכן |
M. Response Drill
Where is your family staying?
My family is staying at the Dan Hotel.
Effo ga-rah hamishpacha shel-cha. |
Hamishpacha sheli gara be-mallon Dan. |
?איפה גרה המשפחה שלך |
Effo ga-rah hamishpacha she-loh. |
Hamishpacha shel-o gara be-mallon Dan. |
? איפה גרה המשפחה שלו |
Effo ga-rah hamishpacha shel-a-chem. |
Hamishpacha shel-a-noo gara be-mallon Dan. |
? איפה גרה המשפחה שלכם |
Effo ga-rah hamishpacha she-lach. |
Hamishpacha sheli gara be-mallon Dan. |
? איפה גרה המשפחה שלך |
Effo ga-rah hamishpacha shel-a-hen. |
Hamishpacha shel-a-hen gara be-mallon Dan. |
? איפה גרה המשפחה שלהן |
4.5 Contraction of ‘le-‘ and ‘ha-‘ ‘to the’.
Examine the underlined forms in the following:
leBen Gurion ‘to Ben Gurion’
Hashagreerot ‘the Embassy’
Lashagreerot ‘to the Embassy’
Note that the preposition ‘le-’ and the definite article ‘ha-‘ contract to ‘la’.
When ‘ha-‘ is a verb prefix or is simply the first syllable of a word (but the definite article) then the contraction is not made: ‘le-ha-keer’ – ‘to know’להכיר
The preposition has the alternate form ‘la’ with certain infinitives – larutz, לרוץ ; lagur לגור. However it is not a contraction of ‘le-ha’ in these cases.
Review Conversations
Hai-chan atah gar, Mar Williams? |
?היכן אמה גר, מר וויליאמס |
Ani ve-ish-tee ga-rim be-mallon bain-a-tie-im. |
אני ואשתי גרים במלון בינתיים |
Be-mallon Dan? |
?במלון דן |
ken. Zeh Karov leshagreerot. |
כן. זה קרוב לשגרירות |
Ha-im atah mitkonen lagur beTelAviv? |
האם אתה מתכונן לגור בתל אביב |
Lo. Ani mitkonen lagur BeRammat Gan. |
לא. אני מתכונן לגור ברמת גן |
Haim Ye-su-dar avur-chem beye-it? |
?האם יסודר עבורכם בית |
Ken. Aval lo reye-it-ee oto. |
כן. אבל לא ראיתי אותו. |
Ha-im hamishpacha shel-cha beTel Aviv? |
האם המשפחה שלך בתל אביב |
Lo. Hamishpacha sheli be-America. |
לא. המשפחה שלי באמריקה. |
Mat-ai ta-gi-ya hamishpacha la-aretz? |
?מתי תגיע התשפחה לארץ |
Be-od chodesh. | |
Ha-im ra-eet-ah et ha-beye-it shel Mar Karmi? |
?האם ראית את הבית של מר כרני |
Ken. Ve-hitrasamti me-od me-ha-beye-it. |
כן. והתרשמתי מאוד מהבית |
sha-ma-ti she-ha-beye-it gadol ve-chadish. |
שמעתי שהבית גדול |
Ken. Nachon. Ha-beye-it gadol ve-chadish. |
כן. הבית גדול וחדיש |
Hai-chan at Mitkonennet lagur At-ah-rah? |
?היכן את מתכוננת לגורת עטרה |
Ani lo yo-da-at. Bain-a-teye-im ani ga-rah beMallon. |
אני לא יודעת. בינתיים, אני גרה במלון |
Lo ye-soo-dar avur-ech beye-it? |
לא יסודר עבורך בית |
Ken. Sha-mat-i she-ye-su-dar beye-it.Aval ani lo yo-da-at effo u-ma-tai. |
כן. שמעתי שיסודר בית אבל אני לא וודעת איפה ומתי |
Dalya, ra-eet et ha-yo-etz ha-Americai? |
?דליה, ראית את היועץ האמריקי |
Ken. Hu na-im meh-od. |
כן. הוא נעים מאוד |
Effo hu gar? |
?איפה הוא גר |
Hu ve-ish-to ga-rim beMallon Dan. |
הוא ואשתו גרים במלון דן |
Ra-eet et Ish-to? |
?ראית את אשתו |
Lo. Ani sham-at-ee she-he yaf-ah me-od. |
לא. אך שמעתי שהיא יפה מאוד |
Go Back to the Learn Hebrew Online Course Menu
Enjoying this online Hebrew course? Share it with others: