A |
|
Acharei Aruchat Hatzohorayim |
After Lunch |
Acharei Hatzohorayim |
In the Afternoon |
Ad HaErev |
Until this Evening (response upon departing |
Ad Machar |
Until Tomorrow (response upon departing) |
Ad Me’ah Ve’Esrim Shanah! |
May You Live to be 120! |
Af Al Pi Cain |
Despite That it is So; In Spite of it All |
A”H – Acronym for Alav HaShalom (masc.); Aleha HaShalom (fem.) |
May Peace be upon Him / Her |
Ain Davar K’Zeh |
There is No Such Thing; Drop it, it Doesn’t Exist |
Al Lo Devar |
You’re Welcome |
Al Tedag |
Don’t Worry |
Alav HaShalom |
May Peace be Upon Him |
Ani Etkasher Ele’cha |
I’ll Call You |
Ani Koreh Ivrit, Aval Lo Medaber (masc.) |
I Read Hebrew but do not Speak |
Ani Koreh VeKotev, Aval Lo Medaber (fem.) |
I Read Hebrew but do not Speak |
Ani LeDodi ve Dodi Li |
I am My Beloved’s and My Beloved is Mine |
Ani Lo Mevin (masc.) Ani Lo Mevinah (fem.) |
I Do Not Understand |
Ani Lo Mevin Otcha (masc.) Ani Lo Mevin Otach (fem.) |
I Don’t Understand You |
Ani Lo Yode’a (masc.) Ani Lo Yoda’at (fem.) |
I Don’t Know |
Ani Medaber Ivrit (masc.) Ani Medaberet Ivrit (fem.) |
I Speak Hebrew |
Ani Mitzta’er (masc.) Ani Mitzta’eret (fem.) |
I’m Sorry |
Ani Ohev Otach (masc.) Ani Ohevet Otcha (fem.) |
I love You |
Ani Tzarich Lalechet Achshav |
I Must Go Now |
Ani Yode’a Ivrit (masc.) Ani Yoda’at Ivrit (fem.) |
I Know Hebrew |
Aruchat Boker |
Breakfast |
Aruchat Erev |
Dinner |
Aruchat Tzohorayim |
Lunch |
Atah Lo Mevin (masc.) At Lo Mevina’ (fem.) |
You Don’t Understand |
Atah Lo Tzodek (masc.) Ata Lo Tzodeket (fem.) |
You are Wrong |
Atah Medaber Ivrit? (masc.) At Medaberet Ivrit? (fem.) |
Do You Speak Hebrew? Responses:
Me’at – A Little
Ken, Me’At – Yes, a Little
Me’at Me’od – Very Little
Rak Me’at – Just a Little
Lo, Ani Lo Medaber (masc.) – No, I do not Speak |
Atah Mevine? (masc.) At Mevina’? (fem.) |
Do You Understand? |
Atah Mevin Ivrit? (masc.) At Mevinah et Hamilim (fem.) |
Do You Understand Hebrew?; Do You Understand the Words? Response:
Ken, Ani Mevinah et Hamilim (fem.) – Yes, I understand the words;
Ani Mevin et Hamilim, Aval lo et Hamishpat (masc.) – I understand the words, but not the sentence;
Ani Mevin, Aval lo Medaber (masc.) – I understand but do not speak |
Atah Tzodek (masc.) At Tzodeket (fem.) |
You Are Right |
Atar Chev’rati |
Social Networking Site |
Az Mah? |
So What? |
Azov Oti |
Leave Me (Alone) |
Azoi? |
Really? |
Azru Li! |
Help Me! |
|
B |
|
Baal Bayit |
Owner |
BaBoker |
In the Morning |
Bachur (masc.) Bachurah (fem.) |
Young Man; Young Woman |
Ba Li |
I Felt / Feel Like it |
Bari veShalem |
Safe and Sound |
Baruch HaBah! (pl. Bruchim haBaim) |
Welcome! |
Baruch HaShem |
Thank G-d |
Batu’ach? |
Are You Sure? |
B’Ahavah |
With Love |
BS”D (Aramaic – B’Siyata D’Shamaya) |
With the Help of Heaven / G-d |
Bechol’zot |
Nevertheless |
B’Ezrat HaShem (BE”H) |
With G-d’s Help |
Behatzlacha |
Good Luck!; All the Best! |
Bekarov |
Soon |
Bekarov Etzlech |
Soon So Shall It Be By You (reponse to someone wishing you a Mazel Tov) |
B’li Ayin Hara |
Without an Evil Eye |
Bemeshech HaYom |
During the Day |
Beratzon |
With Pleasure |
Berishonah |
In the First Place |
B’Seder |
All Right |
Besha’a Zu |
At the Present Time |
B’Simcha Tamid |
Happy Aways |
Be’tach! |
Sure! |
B’teavon |
With Appetite; equivalent to “bon appetit!” |
BeTodah Me-Rosh |
Thank You in Advance |
Bevakasha |
Please (or your welcome) |
Bevakasha et Zeh |
This, Please |
Bivracha |
In Blessing |
Bli Safek |
Without a Doubt |
Boker Tov |
Good Morning |
Bracha veHazlaha |
Blessing and Much Success |
Bruchim HaBa’im |
Blessed are Those Who Come (to you and your family; Welcome |
|
|
D |
|
Dan Lekaf Zechut |
To Judge on the Scale of Merit |
Dash Cham (al. Dahsh Chahm) |
Warm Regards |
Derech Eretz |
Way of the Land |
Do’ar Mahir |
Express Mail |
Dolar Amerikai |
American Dollar |
Drishat Shalom (D”SH; DASH) |
Regards; Kind Regards; Greetings (response upon departing |
Drishat Shalom LaMishpacha |
Regards to the Family (response upon departing) |
Drishat Shalom Le |
Give My Regards to… |
|
|
E |
|
Efshar |
Possible |
Eich Omrim et Zeh Be’ (Anglit) |
How Do You Say This in (English)? |
Eich Ze? |
How is It? |
Effo? |
Where Is? |
Effo Atah Gar? |
Where Do You Live? |
Effo Ha’Sherutim? |
Where is the Bathroom? |
Elu? |
Which Ones? |
Ein Ba’aya! |
Its Nothing! |
Ein Be’ayot |
No Problems |
Ein Brerah |
No Choice |
Ein Li Klum (Ein li Shum Davar) |
I Don’t Have Anything; I Have Nothing |
Eize Sug? |
Which Type? |
Eretz Yisrael |
Land of Israel |
Erev Tov |
Good Evening |
Eyno |
Is Not |
|
|
G |
|
Galui Le-Ayin |
Perceptible to the Eye; Visible; Obvious; Noticeable; Detectable; Evident |
Gam ZuLeTovah |
This is for the Good (best) |
Gisha Le-Internet |
Internet Access |
Gut Shabbes! (Yiddish) |
Good Sabbath! |
Gut Yontev! (Yiddish) |
Good Holiday! |
Gut Yontiff! (Yiddish) |
Good Holiday! |
|
|
H |
|
Hakol |
All |
Hakol Beseder? |
Is Everything OK? |
HaKol Le Tova! |
Everything is for the Best! |
Halach Im |
Go With |
Halavai |
Would that it Came True! |
Harbe Zman Lo Hitra’enu |
Long Time No See |
HaRishon (Shel HaChodesh) |
The First (Day of the Month) |
HaRosh Mistovev |
My Head is Spinning |
Har’Beh |
A Lot; Many; Much |
Hashgacha Pratis |
Divine Providence |
Hatzlacha Rabbah! |
Much Success! (as a greeting – Good Luck!) |
Havarah Ashkenazit |
Ashkenazi Pronunciation of Hebrew – current in some Diaspora circles |
Havarah Sefaradit |
Sephardi Pronunciation of Hebrew – current pronunciation in Israel |
HaYakar (masc.) HaY’Karah (fem.) |
Dear; Beloved |
Haya Naim Me’od |
Its Been a Pleasure (greeting at departing) |
Herim Yad |
Raise One’s Hand |
Hoda’ah Tekstit |
Text Message |
|
|
I |
|
Ihulim Levaviim |
Best Wishes |
Ichulim |
Greetings |
Im Shachar |
At Dawn |
Ish |
Man |
Isha |
Woman |
Ishti |
My Wife |
Iton |
Newspaper; Periodical |
|
|
K |
|
Kacha Kacha |
So So |
Kacha HaChayim |
That’s Life; That’s the Way it Goes |
Kamah Zeh O’leh? |
How Much Does This Cost? |
Kar Li |
It is Cold to Me; I Feel Cold |
Karov Rachok |
A Distant Relative |
Kar’tis Ash’ra’i |
Credit Card |
Kazeh (masc.) Kazot (fem.) |
Like This |
Ke’ev Rosh |
Headache |
Kein Eina Hara (al. Kennahara) |
No Evil Eye |
Ken |
Yes |
Ketivah veChasimah Tovah LeShanah Tovah |
May You Be Inscribed in the Book of Life for a Good Year |
Kvetch |
Complain |
Klal Yisrael |
Community of Israel; All Israel; the entire Jewish People |
Kol HaKavod! |
All the Honor!; All The Respect; All Right!; Great!; Good Job! |
Kol Tuv |
All the Best |
Kotel Ma’aravi |
Western Wall |
Ktzat |
Little; a Little |
|
|
KH (CH) |
|
Chag Kasher veSame’ach Pesach! |
Happy & Kosher Passover Festival! |
Chag Same’ach! |
Happy Festival!; Joyous Festival!; Happy Holidays! |
Chalomot Tovim |
Sweet Dreams |
Cham Li |
It is Hot to Me; I Feel Hot |
Chas veChalilah! |
G-d Beware!; G-d Forbid! |
Chas veShalom! |
G-d Forbid! |
Chaval Al Hazman |
It’s a Waste of Time and Don’t Waste Your Time. It’s cool, or extremely great. We’re wasting our time talking about it; just go and see it or do it for yourself! |
Chek Tayarim |
Travelers Check |
Chochem |
Wise Man; A Wise Guy (slang) |
Chodesh Tov |
A Good Month |
Chodesh Tov uMevorach |
A Good and Blessed Month |
Chom Guf |
Body Temperature |
Chozer Bitshuvah |
A Jew Who has Become Religious |
Chutzpah |
Audacity; Utter Nerve |
|
|
L |
|
La’azor |
To Help |
Lachshov She |
To Think That… |
Lachzor Habayita |
To Return Home |
Ladredet Sheleg |
To Snow |
Lailah Tov |
Goodnight |
Lagur, Lehitgorer |
To Live, To Reside |
Lakachat |
To Take |
Lakachat Chelek |
To Take Part |
Lakivun Hahu |
That Way |
Lariv |
To Fight |
Lashevet |
To Sit |
Lashon Harah |
Evil Tongue; Forbidden Speach |
Lasim |
To Put |
Latet et HaKol |
Go All Out; Full On |
Le’acher |
To Be Late |
Le’an AtahNose’a? |
Where Are You Going? |
Le’asher |
To Comfirm |
Lechaber |
To Attach |
Lechapes |
To Search For |
LeChayim! |
To Life! |
Ledave’ach |
To Report |
Lehafsid |
To Lose Out; To Lose |
Lehamir |
To Change (from a transaction) |
Leharim Et HaKol |
To Raise or Lift One’s Voice; To Shout |
Lehatchil Belimudim |
To Start Lessons |
Lehavin |
To Understand |
Lehibachen |
To Test; To Take a Test |
Lehirakev, Lehitkalkel |
To Get Rotten, To Go Bad |
Lehitorer |
To Wake Up |
Lehitra’ot |
See You Later; See You Again; See You Soon; So Long |
Lehitya’etz Im Rofe |
To Consult a Doctor |
Lehityaker |
To Go Up In Price |
Lehitztanen |
Catch a Cold |
Lehitra’ot BaErev |
I’ll See You in the Evening (response upon departing) |
Lehosif |
To Add |
Lemale |
To Fill Out |
Lenatze’ach, Lizkot |
Attain, To Win |
Lesames |
To Text |
Leshahek |
To Hiccup |
LeShaim Shamayim |
For the Sake of Heaven |
LeShanah Tovah |
For a Good Year |
Levaker Krovey Mishpacha |
To Visit Relatives |
Lichora |
As it Appears; Apparently; On the Face of it |
Lichroa |
To Squat |
Lidchof |
To Push |
Lifgosh |
To Meet |
Lifnei Shnatayim |
The Year Before Last |
Lihiyot Ba’al Dea |
To Have an Opinion |
Lihiyot Male |
To be Full |
Likfotz |
To Jump |
Limroach Krem |
To Apply (a cream) |
Limtoach |
To Stretch |
Liskhor |
To Rent |
Lischot |
To Swim |
Litfor |
To Sew |
Litzboa |
To Paint |
Livkot |
To Cry (tears) |
Lizkor |
To Remember |
Lo |
No; Not |
Lo Adkani |
Out of Date |
Lo Ba Li |
I Don’t Feel Like it |
Lo Bediyuk |
Not Exactly |
Lo BeshiMush |
Not in Use; Not Working |
Lo Kol Kach |
Not So Good; Not So Much |
Lo Ra |
Not Bad |
Lu’ach |
Blackboard |
|
|
M |
|
Ma? |
What? |
Macher |
A Big Shot; Man with Contacts |
Mach’leket Nosim |
Economy Class |
Mach’shev Nayad |
Laptop |
Madaf S’farim |
Bookshelf |
Magiyah Lo |
To Him it Should be Received; He Deserves it |
Maher |
Quickly |
Mah Atah O’mer? |
What are You Saying? |
Mah Hainyaim? |
What’s the News? |
Mah Hasha’ah? |
What Time is it? |
Mah Hashem Shelcha? |
What’s Your Name? (response: Hashem sheli “My name is _____ ) |
Mah Lecha? |
What’s it to You? |
Mah Nishmah? |
What is Heard?; What’s New? (response: Lo Kelum”Nothing” |
Mah Shlomecha? (masc.) Mah Shlomech? (fem.) |
How are You? (responses: uMah Shlomecha / Shlomech? orv’Atah? “and How are You?;
Tov Me’od, Todah “Very Well, Thanks”;
Tov Todah “Fine / Good, Thanks”;
BeSeder, B”H “Fine, Baruch HaShem” |
Mah Shlom’chem? (masc. plural) Mah Shlom’chen? (fem. plural) |
How are You? |
Ma Shim’cha? |
What’s your Name? |
Mah Yesh? |
What Do You Have?; What’s the Matter?; What’s the Problem? |
Mah Zeh? |
What is This? |
Marat |
Married Woman; Mrs. |
Maslul Beinleumi |
International Route |
Matayim |
Two Hundred |
Mazel uBracha! (Yiddish – Mazel und Brucha) |
Blessings and Congratulations! |
Mazel Tov! |
Congratulations! |
Me’ah Achuz |
For Sure; 100% Certain |
Me’at |
A Little |
Mechiah |
A Great Feeling; Relief |
Mah Chadash? |
What’s New? (response: Ein Chadash “Nothing’s New” |
Mench |
A Nice Gentleman; Good Person; Good Jew |
Meshuga |
Crazy |
Metzuyan! |
Perfect! |
Meyabesh Se’ar |
Hair Dryer |
Meytav Halchulim! |
Best Wishes! |
MiDei Pa’Am |
From Time to Time |
Mitzta’er |
I’m Sorry |
Mivta Ashkenazi |
Ashkenazi Acent |
Mivta Sefardi |
Sephardic Accent |
Mivta Yisraeli |
Israeli Accent |
Mo’adim LeSimcha! (Sefardic) |
Happy Holiday / Festival; Times for Joy; Seasons of Joy |
Motza’ei Shabbat |
Saturday Evening; Night after Shabbat |
|
|
N |
|
Naim Me’od |
It’s a Pleasure; Pleased to Meet You (greeting at meeting) |
Nasi Chevra |
President (of a company) |
Nehedar, Yo’fi |
Wonderful, Great |
Neshomeleh |
Sweet Soul; Sweetheart; Darling |
Nesia Tovah |
Have a Good Trip |
Neyar Devek |
Scotch Tape |
Neyar Tu’alet |
Toilet Paper |
Niftar (masc.) Nifterah (fem.) |
Died; Passed Away |
Niyar Tishu |
Tissue Paper |
Nolad (masc.) Noldah (fem.) |
Born |
Nu? (Yiddish) |
So?; Well? |
|
|
O |
|
Ochel Yapani |
Japanese Food |
Ofano’a |
Motorcycle |
Or Adom |
Red Light |
|
|
P |
|
Pach Ash’pah |
Garbage Pail |
Pachot O Yoter |
Not Far Off; Approximately |
Panah Be-Pinah |
Turn a Corner |
Pasey Rakevet |
Train Track |
Pelefon |
Cell Phone |
|
|
R |
|
Rachmana Litzlon! |
Heaven Forbid! |
Rah Me’od |
Very Bad |
Rakevet Mekomit |
Local Train |
Rav Todah! |
Many Thanks! |
Refuah Shleimah! |
(May You Have) a Complete Recovery! |
Regah |
One Moment |
Rishayon Nehiga |
Driver’s License |
Rosh Chodesh |
First of the Month |
|
|
S |
|
Sa’arah B’Kos Mayim |
Making a Big Deal Out of Nothing |
Savlanut! |
Patience! |
Se’ar Blondini |
Blonde Hair |
Se’ar Shachor |
Black Hair |
Selicha |
Pardon |
Selach Li |
Excuse Me |
Sfaradit |
Spanish |
Sicha Mekomit |
Local Phone Call (within the city) |
|
|
SH |
|
Sha’ar |
Gate; Ticket Gate |
Shabbat Shalom Lekulam |
Good Sabbath to Everyone |
Shabbat Shalom uMevorach |
A Peaceful and Blessed Sabbath |
Shalom |
Peace; Hello; Goodbye |
Shalom uv’racha |
Peace and Blessing |
Shanah (Shanim, pl.) |
Year (Years) |
Shanah Tovah! |
Happy New Year! |
Sha’on Me’orer |
Alarm Clock |
Shavua Tov (Yiddish “Gut Vach”) |
Good Week |
Sheka |
Power Socket |
Sheket! |
Quiet |
Shkoyach! |
Thanks! |
Sherut Hashkama |
Wake Up Service |
Shlomi’ Tov |
I’m Fine |
Shmi |
My Name is |
Shomrei Mitzvot |
Keeper of the Commandments; the Orthodox; Observant Jews; Abiding by all rules and regulations. |
Shul’chan Mit’bach |
Kitchen Table |
|
|
T |
|
Ta’amin Li! |
Believe (to) Me; (Just) Believe Me! |
Tihye Ba’ri |
Be Healthy |
Titkasher’ Elai! |
Call Me! |
Titchadesh (masc.); Titchadshi (fem) |
Wear it well! (Said when buying new clothing) |
Todah |
Thank You |
Todah Lailah Tov |
Thanks, Goodnight |
Todah Rabbah |
Thank You Very Much |
Todah veShalom |
Thank You and Goodbye |
Tov Me’od Todah |
Very Well, Thanks |
Tov Todah |
Ok, Thank You |
Tuchal La’azor Li? |
Can You Help Me? |
Tzad Mizrachi |
East Side |
Tzaharaim Tovim |
Good Afternoon (response upon departing) |
Tzarfatit |
French |
Tzimchoni |
Vegetarian |
Tzipor Ktana |
Small Bird |
Tzom Kal |
May You Have an Easy Fast |
|
|
U |
|
Ulai |
Perhaps |
Umot HaOlam |
Nations of the World |
|
|
V |
|
Vadai, beVadai! |
Of Course! |
|
|
Y |
|
Yasher Koach! |
Thanks. Literally, “May You Have Strength!” |
Yetzuyat Cherum |
Emergency Exit |
Yihyeh BeSeder |
It Will be in Order; Everything Will be Ok; It Will all Work Out |
Yom; Yamim |
Day; Days |
Yomayim |
Two Days |
Yom HaShabbat |
The Day of Sabbath; The Sabbath Day |
Yom Huledet |
Birthday |
Yom Huledet Same’ach! |
Happy Birthday! |
Yom Meunan |
Cloudy Day |
Yom Tov |
A good Day (applied to the Festivals) |
Yoter |
More |
|
|
Z |
|
Zakain (masc.) Zekainah (fem.) |
Old |
Zakan |
Beard |
Zechrono L’Vracha |
May His Memory Be For Blessing |
Zechut Avot |
Merit of the Fathers |
Zeh Chashuv |
Its Important |
Zeh HaKol |
That’s it |
Zeh Klum! |
It’s Nothing! |
Zeh Lo Meshane |
It Doesn’t Matter |
Zeh Mah Sheyesh |
This is What There is; There is No More |
Zeh Mean’yen |
It’s Interesting |
Zeh Mesukan |
It’s Dangerous |
ZK”L – Acronym for Zecher Kadosh Livracha |
May the Memory of the Saintly be for Blessing; for a saintly martyr (including those murdered by enemies of the Jews) |
Zmanim Moderni’im |
Modern Times |
Z”L – Acronym for Zichrono Livracha, masc.; Zichronah Livracha, fem. |
Of Blessed Memory; or May His/Her Memory be for Blessing (for a non-rabbinical figure) |
Zot Omeret |
In Other Words |
ZT”L / ZTz”L – Acronym for Zecher Tzaddik Livracha |
May the Memory of the Righteous be for Blessing |
This is a wonderful word list. I love when phrases are taught in a foreign language so one knows a bit how to put sentences or thoughts together.
I would love to add a column for the phrase written in Hebrew print. Possible?
Sue Mackson
Poughkeepsie, NY